The Finngreek language is based on etymological comparisons between archaic Greek and Proto-Uralic, Proto-Finnic, and Finnish – as well as the other Uralic languages, such as Sami, Mari, Ugric, and Samoyedic.

Finngreek considers parallels between the Uralic and Greek languages which are not present elsewhere in the Indo-European languages. Although there is no definitive anthropological basis for Helleno-Uralic contact, some of these terms suggest a source in the language and culture of the Pythia, as well as the spiritual and oracular rites of Greece, such as the Eleusinian Mysteries. This inference relies on the Hyperboreans, who held significant roles in the establishment and administration of religious practices in ancient Greece, as a theoretical Proto-Uralic people living in Greece. However, contact might have also taken place during Nordic Bronze Age trade between Mycenaeans and Scandinavians; or even along the Dnieper/Borysthenes River during the Archaic period. The chronological landscape of Finngreek could actually be a discontinuous series of multiple distinct events, starting from as early as ~1600 BC, and ending as late as sometime before the 5th century BC.


THE PROCESS
Two or more words are evaluated for phonological and semantic compatibility. Afterwards, a new term is made from them; and the information is organized into an equation, where English = Uralic = Finngreek = Greek. For example:

Haze = Auer = Auér = Αὐήρ
Good Luck = Onni = Oni/Ónnisi = Όνησι(ς)
To sleep, spend the night = Nukkua = Nukheúå = Νυχεύω

The majority of Finngreek words and morphemes are based on these proposals. However, it should be clarified that not all words appearing in the language are suggested loans: Words from other languages are occasionally used (eg: Porte, meaning ‘gate’, from Latin Porta via Finnish Portti and Greek Πόρτα), or unetymological neologisms are constructed from similar words (eg: Paraviiva/Rantaliia, meaning ‘beach’, from Finnish Rantaviiva and Greek Paralía/Παραλία) when a comparison is unavailable, or if the source words make it convenient. When this happens, it’s usually not distinguished from other equations appearing in the lessons and posts. If you have an etymological question about something, feel free to leave a comment on that post.

Finngreek is an ongoing project. Words and posts may be created, revised, and deleted.