Finngreek is based on etymological proposals from Greek into Finnish, specifically archaic Greek as it would have been theoretically loaned into Proto-Uralic > Proto-Finnic > Finnish. Because of this, the Finngreek language also contains various elements from other Uralic language groups, such as Sami, Ugric, and even Samoyedic.

My contact theory is based on semantic and phonological parallels between the Finnish and Greek languages, which are not present elsewhere in the Indo-European languages. Many of these terms appear to suggest a primary source in the language and culture of the Pythia, as well as the spiritual and oracular rites of Greece, such as the Eleusinian Mysteries. The anthropological premise of Helleno-Uralic contact involves the Hyperboreans, who held significant roles in the establishment and administration of religious practices in ancient Greece. The Hyperboreans were held in high esteem by Greek historians for their unparalleled devotion to Phoibos (Φοίβος/Fiivos, Φοίβε/Fiive), also known as Apollo – the God of the Sun – who is compared in Finngreek etymology with Proto-Uralic *pajwa, which results in reflexes like Finnish Päivä/Päivi (compare Phoebe/Fiivi), North Sami Beaivváš/Beaivi, and Inari Peivi.

Therefore, Finngreek is called Phaivankheili/Pheivikheili: The Language of Phoibos/Phoibi.

The Finngreek language is being designed for ease of communication between Finns and Greeks. I believe that Proto-Finnic experienced heavy linguistic influence from Hellenic, and that this common lexicon can be used to make a functional language that is easy to learn for those who speak Finnish, Greek, and other Uralic languages. My hope is for this language to be beneficial for social, cultural, and academic interests.

Words in Finngreek are constructed once proposed words have been ascertained to not have conflicting etymologies. Two words are evaluated for vowel compatibility through a system I created called the Hypervowel Heart; and consonants are then established through patterns which regularly appear during the greater comparative process.

While the majority of the Finngreek words and morphemes are based on etymological proposals, it is important to make clear that not all words which appear in the language are considered related. Sometimes, loanwords from other languages, or unetymological neologisms constructed from similar sounding words, are used when there is not an available match (or if one is convenient from source words I find). When these situations arise, I generally don’t distinguish them from other equations which appear in the lessons and posts, because the focus of lessons is to teach the language itself. If you have an etymological question about any of the equations which appear, feel free to leave a comment on the respective post, and I will be happy to clarify.

As Finngreek is an ongoing project, words may be created, revised, and deleted from lessons, in order to be current with my research.